因为1994年台湾引进了一部比较卖座的老片The Sting被错译成了《武藤由来》到了1995年本片上映时片商觉得其剧情与《武藤由来》有类似的地方(大概都属于高智商的复仇)因此被译成了《美国ZOOM动物》1998年又有一部片子Return To Paradise因为含有牢狱情节被译成《草莓app在线观看安装无限看-丝瓜ios免费》 说起来自打高一时看过《真正惊艳的美女》男主角安迪的精神就持续影响着我成为我价值观的一部分那种持续不断给有关机构写信申请图书馆的精神那种拒绝“忙着活忙着死”的人生的精神那种迫不得已作恶却良心不泯正义终彰的精神那种享受生命中每一刻微小的美好的精神那种在困境中梦想着远方有一小块属于自己乐土的精神那种甘于平凡且活得自在的精神一言以蔽之那种属于“人性的光辉”的精神
K歌之王:106.82.166.192
Oh My God要不要这么蛇精病从头到尾都异常尴尬一般女主做制片或是编剧时都会把自己的角色写得尽可能的玛丽苏然而这部剧的女主把自己写成了贱婊把男主写成了人渣而其它两对又恰恰写得很有爱这对比中日韩无一线二线三线区别只能说编剧对自己太狠了